图片
《有缘来做伙》是草蜢第八张国语专辑。
1995 草蜢《有缘来做伙》三十年前的今天,草蜢推出了第八张国语专辑《有缘来做伙》。由台湾宝丽金唱片发行,草蜢、陈子鸿、王双骏担任制作人。
图片
1995年对于草蜢来说是一个高产年份,成军第十年、草蜢三子也用丰盛的作品回馈歌迷,两张国语专辑、一张粤语专辑、两张粤语新曲+精选,以及第一次红馆演唱会(如果没记错的话是95?)。《有缘来做伙》是这一年第一部问世的作品,其中大多数旋律都来自上一年的粤语专辑《音乐昆虫》(三十年前的今天,三只音乐昆虫决定《不走回头路》……),但是考虑到台湾市场的接受度,还是去掉了粤语版专辑里过门音乐+正式曲目的概念专辑设定,以常规专辑的全长曲目形式出现在听众面前。
专辑的标题曲《有缘来做伙》是草蜢第一首闽南语歌曲,粤语原版是《音乐昆虫》里的《有缘一起》,由许常德改编填词。这首歌出现说明草蜢还是比较看重当时的台湾市场,一般香港歌手发国语专辑都是唱国语歌、极少有唱闽南语歌的情况,而且还是当作专辑主打歌来推。不过这点也能看出来,《有缘来做伙》和《音乐昆虫》侧重的宣传点不一样,台湾乐坛还是更喜欢草蜢轻松、欢快的一面。
《怎么天生不是女人》到了国语专辑里变成《为何天生不是女人》。两个版本都是“佚名”老师填词,印象中,这是“佚名”老师最早一批同一曲填双版歌词的作品。尽管日后这种创作规格成了质量保证(参考《富士山下》与《爱情转移》),但是早期还是明显能感到国语版的歌词不如粤语版那么丝滑。我倒是有理由相信这首歌启发了刘德华的《男人哭吧不是罪》,讲的是一个意思。
不过在磁带版的B面开头,还是保留了《音乐昆虫》作为intro,紧随其后的是国语版的《嗲噢》。但是微信曲库把这段“纯音乐”莫名识别成了“口白”……实际上在CD播放的时候两轨之间是无缝衔接的,我都没有感觉到这是两首曲目。
草蜢跟黎瑞恩合唱的《你让我感动》就是《爱一次便够》的国语版,原曲是泰国歌手Lea Salonga和Brad Kane的《We Could Be In Love》。也是在这一年,黎瑞恩同样进军国语歌市场、推出国语专辑,跟草蜢的合唱是她第一次唱国语歌。
《毁灭世界的悲哀》改编自泰国组合Asanee & Wasan的《ได้อย่างเสียอย่าง》(当然可以)。填词人是后来非常著名的唱片企划及词人向月娥,这首应是她早期作品,当时署名还是“向月儿”。Asanee & Wasan是泰国一支兄弟音乐团体,他们有另一首歌也被草蜢翻唱过,相信只要你知道草蜢就一定听过那首歌……
《音乐昆虫》里面我很喜欢的两首非主打,在这张专辑里也被改成国语版,而且都是不输给粤语原曲的演绎。蔡一智的作品《一加一加的爱》被改成《你我他》、蔡一杰的作品《不走回头路》被改成《一直是我最爱的朋友》。
这张专辑是草蜢第一次和陈子鸿合作,大多数曲目都是来自《音乐昆虫》,所以制作人算上了粤语原曲的制作人王双骏。不过全碟唯一一首来自台湾团队的原创、陈子鸿作曲的《爱碎了》,编曲依然是王双骏。而王双骏也交出了一首“恰恰”风格的《甜蜜宝贝》。两位制作人的作品尽管都是非主打,但还是很精准“扣题”了,和标题曲的风格类型比较搭配。
最后一首《爱情棉花糖》是来自香港音乐人廖卓莹的作品,台湾著名词人娃娃填词。娃娃擅长写“花”(《一剪梅》《水中花》《尘缘》等等……),这回把“棉花糖”也算进去了。至于廖卓莹,我对她的最初印象是李克勤的《世界末日的早上》,而草蜢这首歌是网络资料查到她最早的一首作品。
整张专辑可能除了《为何天生不是女人》之外,就没有其它“痛彻心扉”的抒情曲了(但是真没这首又说不过去)。这是草蜢之前的国语专辑不太能“免俗”的环节,《有缘来做伙》就索性跳过了“成人抒情”的部分,直接把草蜢偶像团体的属性放大,实是明智之举。
关于这张专辑,还有一个比较“扎心”的事实。就是它的实体CD至今没有被再版过,无论是台版还是引进版。我只有一张港压的内陆引进版。之前台湾环球相对全面的“留声复刻”系列都没有这张的身影,期待有一天“礼赞”能安排一下这张专辑……
好了,今天先讲到这儿吧,下课。如果这张专辑勾起了你的回忆,欢迎私信跟我交流。如果讲到了您不知道的故事,那是我的荣幸;倘若有哪里讲的存在疏漏,欢迎留言反馈。乐评无声,留言有情,我是绝对不会给您拉黑的。
图片
℗&©愚人音乐坊 2025
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。